こんにちは。 英語コーチの 奥村きょうこです。
はじめましての方は、こちらをご覧ください
今度こそ、昨日の【今日の英語変換ゲーム】 のお題、「あこがれの」 を英語で何というか、考えてみましょう。
昨日の投稿では、グー〇〇先生に頼り過ぎてしまい、遠回りしてしまいました。。
やっぱり、自分の言いたいことは、自分で考えた方が、良いですね
あこがれの → ずっと行きたかった
と、言い換えてみました。
そうすると、英語で、
I have wanted to go there for a long time.
(ずっとそこに行きたいと思っていた)
今回は、あるケーキ屋さんに行くことを憧れていたので、
This is the cake shop which I have wanted to go for a long time.
(これは、私がずっと行きたいと思っていたケーキ屋さんです)
「あこがれの」は形容詞ですが、英語にするとき、必ずしも同じ品詞にする必要はないです。
むしろ、そこは、無視していいところですよ
自由に言い換えてみましょう
ーーーー
場合によっては、
あこがれの
→ 素敵だと思っている
( I think ~ is very nice. )
あこがれの
→ 同じ立場になりたい
( I want to be the same ~ as ~)
等々、いろいろありますね。
あなたなら、どう英語で表現しますか?
さぁ、春はすぐそこ!
今春こそ、英語をなんとかしたいあなた。
世界を変えてみませんか?
セルフ価値を高めるツール、それこそ、英語力です。
英語コーチングに興味のある方はお気軽にお問い合わせください。
(こちらは体験セッションフォームですが、お問い合わせのみでも、ご利用ください。)
ホームページからもお問い合わせ可能です