ビジネス英語コーチ Kyoko's Diary

英語力が必要なビジネスパーソンを応援するブログ

【今日の英語変換ゲーム】「早い者勝ち」~TOEICの点数は取れるけど、思うように話せない方必読~

こんにちは。 英語コーチの 奥村きょうこです。

はじめましての方は、こちら(プロフィール)をご覧くださいねニコニコ

ホームページはこちらです。

 

TOEICの点数は取れるけど、スラスラ話せない方必読

先週日曜日(4/14)、久しぶりにTOEIC L&R 受けてきました。

入学式での祝辞が話題になっている、某東京の大学で、です。

 

東大のキャンパスや校舎に入るなんてこと、めったにないので、写真なんて撮って私ミーハーだな~にやり

なんて思ってたら、結構、写真撮ってる人いました。(笑)

 

新形式になってから初めての受験でしたが、あまり違和感なく黙々と解けました。。

。。。最後の読解問題で、読むべき文書が3種類もあることに気づくまでは。(汗)滝汗

 

数個の設問を解くために、3つの文書を読まなきゃいけないなんて。こりゃ大変だ。

 

ってわけで、読むスピードが重要になってきますね。

読むスピードを上げるには、↓↓こちらの記事を参考にしてくださいね↓↓

https://ameblo.jp/eigocoachkyoko/entry-12375562666.html

 

さて、本題です!

 

【今日の英語変換ゲーム】お題は、「早い者勝ち」です。

実は、英語でぴったりの表現があります。

 

それは、first come, first served です。

「最初に来た人から、サービスを受けられるよ」、ということです。

 

今回受けたTOEICのリーディングセクションでも、問題を解く上でキーワードとして出ていました!

 

ある会に参加するためには、どの方法が適切でないか、というような設問。(けっこう意地悪な設問アセアセ

文書の中で、その会に参加する方法として、First come, first served. とありました。

予約をして枠を確保するわけではなく、最初に到着した人から参加できますよ、という内容でしたので、この英語表現を知っていないと、正解を導き出すのは難しい設問でした。

 

 

TOEICで点数はとれるけど。。話せない。。

英語表現はたくさん知ってる!だからTOEICで点数はとれる。

でも、、、いざ、英会話してるときには出てこない!笑い泣き

という方。そうなんですよね。言われればわかる、読めばわかるんですが、自分から話すとなると、すぐには思い浮かばなことってありますよね。

 

それで、「これって何て言うんだっけ。。。勉強したのに。。えーっと、えーっと。。。(汗)」

 

って、なること、ありますよね。

 

そんなときも、【英語変換ゲーム】の手法で、言い換えて簡単に話しちゃった方が楽だと思いませんか?

 

だって、いくら思い出そうとしても、思い出せないものは思い出せないし、そうこうしているうちに、話が進んでしまい、自分だけが取り残されたら。。。辛い。。( ;∀;)

 

「私ってまだまだ語彙が足りないんだわ。。」 なんて自分を責めたりして。

 

自分を責める前に、思い出せない、と思ったら、スッと頭を切り替えて、"Well.." "Let me see..." とか言いながら時間稼ぎして、簡単に分かりやすく言い換えちゃいましょう。

 

早い者勝ち

→ 早く来たら、その会に参加できる

If you come early, you can join the meeting.

 

 

早い者勝ち 

→ 早く申し込んだら、その商品をもらえる

If I apply sooner, I can get the product.

 

 

早いもの勝ち 

→ 遅く来たら、機会を逃す

If you come later, you will miss the chance.

 

いかがでしょうか?曖昧な記憶をたどって苦しむよりも、今、確実に知っている文法や単語を駆使して話してみれば、スラスラ話せちゃいますよウインク

 

さぁ、新年度!

今年度こそ、話せる英語を習得したいあなた。

 

セルフ価値を高めるツール、それこそ、英語力です。

 

英語コーチングに興味のある方はお気軽にお問い合わせください。

(こちらは体験セッションフォームですが、お問い合わせのみでも、ご利用ください。)

 

ホームページはこちら

ホームページからもお問い合わせ可能ですニコニコ