こんにちは。 英語コーチの 奥村きょうこです。
はじめましての方は、こちら(プロフィール)をご覧くださいね
ホームページはこちらです。
【今日の英語変換ゲーム】 ☆番外編☆
お題は、「パン」です。
そう、食べるパン。
え~そんなの知ってるよ、bread でしょ?!
と思ったあなた!
まぁ、聞いてください(いや、読んでください w)
最後には特別な<コッソリ告知>もあります ^-^
2,3週間前に放送された「世界の果てまで行ってQ!」で、
お笑い芸人の みやぞん が、サンフランシスコで初めてのおつかいをするコーナーがありました。
現地の方に英語で質問をして、ミッションをクリアする、という企画です。
みやぞん は、英語全く話せないけど、一生懸命、現地の方々に質問するわけです。
その英語と日本語が入り混じった会話が、ハチャメチャでおもしろい、という企画なんです。
ミッションをクリアするために、「パン」と伝えないといけない場面があり、
「パン」と言うんですが、フライパンのことだと思われて、通じない。
「パン」は英語ではない、と気づく みやぞん。
そこで、「パン」と理解してもらうために、みやぞんは、連想ゲームを始めました。
「ヌードル」、「ライス」、and ? (もうひとつは?とパンを連想してもらう作戦。失敗。)
「ワイン」、「ステーキ」、and ? (これも失敗。)
「ハンバーガー」、アップ、ダウン
ここでようやく、パンを連想してもらい、breadという単語を教えてもらえました。
お見事!
さて、これを見ていたうちの7歳の娘が、
自分だったら、こういうクイズを出すよ、と教えてくれました。
It's food.
It's white inside. And brown outside.
(それは、食べ物。中は白くて、外側は茶色。)
こ、これは・・・!私が提唱している【英語変換ゲーム】と同じ要領ではないですか!
「パン」の単語 bread がわからないなら、自分が知っている単語で簡単に説明する。
みやぞん がやっていた連想ゲームよりもずっと早く答えにたどり着く。
娘は、母国語は日本語ですが、赤ちゃんの頃からネイティブ方式の英語教材に触れ、インターナショナルプリスクールにも週に一日通わせているので、英語習得方法はネイティブのものに近いです。
その娘が、分からない単語はこうやって表現する、と言っているわけですから、
やはり、ネイティブでも、英語を習得する過程で、こうやって自分の知っている単語で説明して乗り切るんですね。
私たち日本人の大人も、英語が話せるようになる為の過程で、まずは自分の知っている単語と文法を駆使するのって、知る人ぞ知る王道です。
でも、その事実を学校の英語の先生たちは教えてくれないし、ましてやトレーニングもしてくれない。
英会話スクールに行っても、新しいフレーズを教わるばかり。
それで、いつまでたっても英語は「手段」ではなく、「知識」のまま。
これでは、話せるようにはなりませんよね。
私の生徒さんには、この【英語変換ゲーム・トレーニング】が大好評です。
<トレーニングの流れ>
1.毎日、私から課題を送信します。
2.提出いただいた回答(音声またはテキスト)を添削。うまく言い換えるコツやヒント、アドバイスとともに、フィードバックします。
以上!
答えはひとつではないので、リラックスして、とても楽しく取り組めます♪
毎日やっていると、1ヶ月経つ頃には、添削している私もびっくりするほど、皆さん上手くなるのです。
さらに継続すると、「何でも英語にできる」と自信を持つことができ、英語を話すことが本当に怖くなくなるのです。
通訳だって出来ちゃいますよ。ってレベル!
<コッソリ告知>
このトレーニングをやってみたい!という方はいらっしゃいますか?
【英語変換ゲーム・トレーニング体験会】のお知らせを優先的に送らせていただきます!
お申し込みは↓↓
https://ws.formzu.net/dist/S20012628/
【英語変換ゲーム・トレーニング体験会】のお知らせ受信の申し込みフォーム
申し込みフォームを送ったからと言って、必ず体験会に参加しないといけない、ということではございませんので、
ご安心ください ^ - ^
お気軽にどうぞ♪