こんにちは。 英語コーチの 奥村きょうこです。
はじめましての方は、こちら(プロフィール)をご覧くださいね
ホームページはこちらです。
先日私は、ベルギー発の人気ブランドTrendy & RareのCEO兼デザイナーのDimitriさんの東京滞在中、通訳として観光等、同行させていただきました
桜も満開だし、お天気にも恵まれ暖かくて、観光日和でした。
すっかり春、暑いくらい!だった陽気が、、、今日は、、、寒いーーーっ
だから春は少し苦手・・・。花粉症もだし、この「寒の戻り」が、身体にこたえる。。
で、これが今日の【英語変換ゲーム】のお題です!
「寒の戻り」
あなたなら、英語でどう言いますか?
そもそも「寒の戻り」って、なんだっけ?なんとなくはわかるけど。。英語で表現するの難しそう・・
と、思う方もいらっしゃるかもしれませんね。
「寒の戻り」って、どういう状況でしょうか?
まずは簡単な日本語に言い換えてみましょう。
寒の戻り → 寒さが戻ってきた
→ 最近暖かかったけど、今日は寒い
ここまでくると、もう英語にするのは簡単ですね
I has been warm recently, but it's cold today.
出来たできた!
ただ、、、この「寒の戻り」という表現は、春に使いますね。季節感も出したい。
It's like winter came back.
(冬が戻ってきたみたい)
なんて一言を付け加えると、もう春なのに冬の寒さが戻ってきた、という季節感も出ますね。
そんなに難しい英語は用いていませんが、言いたいことは伝わります
日本語→英語、
英語→日本語
に通訳するときも、同じです。直訳することはほとんどありません。
難しい言葉が出てきても、頭の中でかみ砕いてわかりやすくしてから、言葉を変換します。
それも時間かかるし、難しそう・・・
やっぱり自分には英語ペラペラなんて無理・・・と思ったあなた!
私も「普通の英語話せない人」でした。帰国子女でもないし、受験英語しか勉強してなかったし。
英語の成績も普通だったし。
でも、日本人に合った正しい方法を研究し、ちゃんと英語話せるようになりました。
私のクライアントさん達も、「気が楽になった」「何でも英語で話せる」ようになっています!
あなたもできます!
私と一緒に練習してみませんか?ひとりじゃ難しくても、プロのコーチがついていれば、可能です。
試してみたい方、メッセージください!メッセージはこちらから
英語コーチングに興味のある方もお気軽にお問い合わせください。
↓↓
こちらは体験セッションフォームですが、お問い合わせ・メッセージのみでも、ご利用ください。
ホームページからもお問い合わせ可能です