都心で働くビジネスパーソンの皆さまに耳寄りな情報です。
めちゃくちゃオサレな期間限定のデートスポットありました。
こんにちは。 英語コーチの 奥村きょうこです。
はじめましての方は、こちら(プロフィール)をご覧くださいね
今日の英語変換ゲームのお題は、なんとふたつ!
「オシャレ」と、「ダサイ」です。
あなたなら、英語で何と言いますか?
ー ー ー
一昨日、六本木ミッドタウンで元同僚とランチして、その後、
隣接する公園をぶらりぶらりとお散歩。
なんともまぁ、オシャレなイベントやってました。
お酒のことは良くわからないのですが、
ピンクのシャンパン(→なんてダサい言い方)のプロモーションでしょうか、
屋外に飲食できるカフェが。とにかくテレビや映画で見るような、オサレ!な
ものが特設されてました。
素敵なひと時をセレブな空間で過ごせそうでした。
これがまた桜の木のそばですよ。来週にはどうなっていることやら。。
夜にはもっとロマンティックなんでしょうね。デートにはもってこいですよ、
都心のビジネスパーソンの皆さま!!!
前置きが長くなりました。
今日の英語変換ゲームのお題は、「オシャレ」と、「ダサイ」です。
まずは、「オシャレ」。
あなたなら、英語でどう言いますか?
英会話をしていて、「オシャレなイベントやってたよ。行ってみようよ」
って言いたいけど、「オシャレ」ってうまく言えない。辞書で調べるのも、ちょっとね。。
さぁ、そんなときは、別の言葉に言い換えてみましょう。
オシャレって、どういうことでしょう?
オシャレ→ファッショナブル (fashionable)
オシャレ→素敵
(nice, fancy)
オシャレ→スタイリッシュ
(stylish)
オシャレ→流行の
(trendy)
すぐに英単語が出てこなければ、別の日本語で言い換えると、たくさんありましたね。
さて、ここまでは序の口。
では、「ダサイ」は?
英語でどう言います?
・・・・・
さっぱり思い浮かばないな~
ダサイ → 野暮ったい
とか?
でも、「野暮ったい」も、英語にできないし。。
そもそも「野暮」って何よ・・
なんて考えこんでしまったあなた!!
難しく考えすぎです!!!
・・・・・
ダサイ→オシャレじゃない
でいいんじゃないですか?
なので、さっき出てきた単語を使って、
It's not fashinable.
It's not nice.
It's not fancy.
It's not stylish.
It's not trendy.
って、言えば、大体は伝わるんじゃないかな?
単語が出てこない・・・ と思って沈黙してしまうより、
似た言葉で表現してしまった方が、会話が続きますよね
では、また!
さぁ、春はすぐそこ!
今春こそ、英語をなんとかしたいあなた。
世界を変えてみませんか?
セルフ価値を高めるツール、それこそ、英語力です。
英語コーチングに興味のある方はお気軽にお問い合わせください。
(こちらは体験セッションフォームですが、お問い合わせのみでも、ご利用ください。)
ホームページからもお問い合わせ可能です