こんにちは。シアトル在住・英語コーチの奥村きょうこです。
コロナ騒動で投稿しそびれた話題がいくつかあるので、今更ですが投稿します。
去年10月のことです。
その時受講していたビジネス英語のクラスの先生が、ドラマ「フレンズ」25周年記念のイベントやってるよ、と
Coffee at Central Perk, Anyone? A "Friends" Pop Up Comes to Seattle this Sunday.
という題の記事を教えてくれました。
意味は、「誰か、セントラルパークでコーヒでもいかが?’フレンズ’のPop Upがシアトルに来るよ」
さてここで問題です ^ ^
Pop Up って、どういう意味でしょうか?
動詞の pop up は、「突然現れる」と言う意味です。
名詞で使われると、「突然現れるもの」です。
答えは:
「駅や催事場、レンタルスペースなどで期間限定で出展されるお店」のことです。
カタカナでも、ポップアップストア、ポップアップショップなどと呼ばれていますので、
ご存知の方も多いかも
(インターネット上で小さなウィンドウが開いて広告などが出てきますね。
あれは、ポップアップウィンドウと言いますよね。英語でも pop-up ad, pop-ups と呼びます。)
今回の A 'Friends' Pop Up とは、A が最初についているので名詞。
「フレンズ」に出てくるカフェの期間限定ショップ、ということです♪
えっ
フレンズに出てくるカフェに行けるって?!
「フレンズ」を繰り返し観てリスニング力をひと段落上げたと言っても過言ではない私。
観ていたのは15年前のことですが、ファンの一人として、そんな期間限定カフェに行かないわけにいかない!
と、いうことで、行ってきました~☕
「フレンズ」の25周年記念として、ドラマに出てくるカフェ Central Perk を模した期間限定カフェ。
懐かしくて嬉しい!
サンフランシスコに留学していた当時、最低限の意思疎通には困らないレベルではあったものの、まだまだ自分の言いたいことが英語ではスラスラとは出てこない時期でした。
さらに、アメリカ人の話す口語はついていけない。そんな時期でした。
どうやってドラマ「フレンズ」を観て、リスニングスキルをレベルアップさせることが出来たのか?
それはズバリ・・・
続きは次回の投稿で
(明日の朝に投稿予定です♡)
☆お知らせ☆
100日間・英語コーチング・本コースは、受講の申し込みを受け付け中です。
まずは体験セッションにお申し込みください。
https://hellokyoko.wixsite.com/sail
若干名の募集です。お早めにご連絡ください!