ビジネス英語コーチ Kyoko's Diary

英語力が必要なビジネスパーソンを応援するブログ

You bet. 寒空の中バスを待つのはギャンブル!?<シアトル移住奮闘記>

こんにちは!シアトル在住の英語コーチ・きょうこです

 

シアトルとその周辺では、先週日曜日(1/12)から、雪が降ってます。寒い!

 

雪が積もると小学校は休みになる、とシアトルに住む先輩ママ友から聞いていましたが、本当でした。

確かに積もってるけど、休みにするほどではない、と思うのですがね・・・

 

とにかく子どもたちは大喜び。

 

私の通うUniversity of Washingtonのダウンタウンキャンパスは、通常通り授業アリ。

なので私はいつも通りバス通学。

 

ところが、いつも乗るバスが来ない!ガーン

 

待てども待てどもバスは来ず。

結局、次の便が時間通りに来て、それに乗りました。

次の便と言っても、30分後なので、35~40分間、凍り付く寒空の下で待っていたわけです。( ;∀;)

 

来るはずのバスが来ないって、どういうこと?!

臨時ダイヤなのかと思ったのですが、そうでもない。

 

いつも乗るメンバーも来て待っているけど、誰も文句言わない。

 

それどころか、呆れて笑ってる。

 

こんなものなんだろうか。。

 

 

まあとにかく、次の便が来てくれて良かったー。

 

バスに乗るとき、いつもは運転手さんにGood morning. と言うのですが、この日は言う気がしません。えー

この運転手さんが悪いのではなく、バス会社のせいなんでしょうけど。

 

無事にダウンタウンに着いてバスを降りるときは、気を取り直して、Thank you. と言いました。

 

その時の運転手さんの返答が、

 

You bet.

 

でした。

 

さて、どういう意味でしょうか?

 

bet は、「賭ける」という意味なので、「あなたは賭ける」?

 

ん?ギャンブルの話?

寒空の中、バスが来るのを待つのはギャンブルなのか!?

 

私たち、賭けに負けて寒い思いをしたのか!?

 

雪の結晶

雪の結晶

雪の結晶

 

いやいや、この運転手さんは何も悪くありません笑い泣き

 

Thank you. 

と言われて、「どういたしまして」と返答しただけです。

 

 

と、いうわけで、You bet. には、「どういたしまして」という意味があります。

 

You're welcome. ばかりで飽きた他の言い方はないの?と思っている方、

是非使ってみてくださいね。短いし発音も楽だし、ちょっと英語がデキる人って感じで、イイ感じ♪

 

 

 

お知らせ:

自分の目標や夢を妨げる「楽な方へ向かう自分」に負けず、今年こそ英語を話せるようになりたい、という方へ。

2月1日より募集開始の100日間英語コーチング本コース・体験セッションでお話をお聞かせください。

若干名の募集です。本気の方からのご連絡をお待ちしております!

 

英語コーチングの詳細はこちらにて:

https://hellokyoko.wixsite.com/sail