ビジネス英語コーチ Kyoko's Diary

英語力が必要なビジネスパーソンを応援するブログ

「台風一過」英語でどう言う?【英語変換ゲーム】

こんにちは。英語コーチの奥村きょうこです。

 

関東地方は昨日(9/18)、台風の影響で大雨でしたね。

私はワクチン2回目接種の影響で倦怠感ハンパないまま過ごしておりました。

 

そして、今日は、台風一過、全国的にスッキリお天気。

私も昨日の体中の痛みが嘘のようにスッキリ♪

photo credit: Engin_Akyurt

 

さて、本日の英語変換ゲームは、

 

「台風一過」

 

あなたなら、英語でどう言いますか?

 

そんなのグーグル翻訳すればいい、と思ったあなた!

残念な結果しか出してくれません (;^_^A

いわゆる直訳ってやつですよ。。。

 

「台風一過」という4文字の裏には、ストーリーがあるわけですが、

まだAIは、裏にあるストーリーまでは考慮してくれません。

 

 

ヒント:

「台風一過」を簡単に日本で説明すると:

 

【台風が過ぎ去ったあと、ものすごく晴れること】

 

ってことですよね。

 

 

答え:

では、これを英語にすると、

 

the clear weather after a tyhoon. 

 

 

いかがでしょうか?言われると、あぁそうかって思いますよね。

特別な語句なんてない、もしくは、あなたの頭の中にないのであれば、自分で考えて説明するしかありません。

 

答えはひとつではないし、フレーズでも文章でも、どちらでもいいので自由に考えましょう♪

 

【台風が過ぎ去った次の日は天気がすごく良くなる。】

After a typhoon passed, the weather gets really great the next day.

 

【今朝は空がすごくクリア。夜のうちに台風が過ぎ去ったから。】

The sky is clear this morning because a typhoon passed during the night.

 

 

「台風一過」って、たった4文字をそんなに長く英語で表していいの?!

と思ったあなた。

 

「え、ダメなんて誰が言った?」

「伝えることが目的なんだから、良いんじゃない?」(^_-)-☆

 

 

ではでは、Have a nice day under the clear sky!

 

 

地球職場で英語が思うように話せず、モヤモヤしていませんか?

そのモヤモヤの原因、取り除く方法、あります。

 

英語習得コーチング本コースは、残りおひとり(!)受付中です。

 

☑100日間で、コーチングとティーチングの組み合わせで確実にあなたの英語ステージをUP。

☑英語教育修士号(米国)・教員免許(日本)保持、現役の大学英語講師。

☑説明は「わかりやすい!」と好評。

コーチング期間中、お仕事メールやプレゼン資料の添削も可能。

 

詳細は、ホームページをご覧ください。

www.sailengco.com

f:id:sailcoach:20200613094525p:plain