ビジネス英語コーチ Kyoko's Diary

英語力が必要なビジネスパーソンを応援するブログ

オール電化家庭が最も恐れるもの。それは、Blackout. どういう意味?

f:id:sailcoach:20210221105023j:plain

シアトル在住・英語コーチの奥村きょうこです。

 

  • クイズ!

オール電化家庭が最もおそれるもの、それは、Blackout. 

さて、どんな意味?

f:id:sailcoach:20210221105026j:plain

f:id:sailcoach:20210221105049j:plain

f:id:sailcoach:20210221105050j:plain

 

  • +お知らせ+

最近、Twitterの方で、ビジネス英語表現などを毎日つぶやいてます!

グローバルで活躍中・活躍予定のビジネスパーソンのみなさん、実践的な英語表現だと思うので、覗きにきてくださいね。

twitter.com

 

  • +お知らせ+その2

現在、英語コーチング本コースは満員につき、募集はお休み中です。

次回の募集開始は、2021年4月 !

 

体験セッションは随時受け付けております。

ホームページ↓↓からお申込み下さい。

hellokyoko.wixsite.com

 

 

【英語変換ゲーム】「自慢している」を英語で何と言う?

f:id:sailcoach:20210201141809j:plain

シアトル在住・英語コーチの奥村きょうこです。

 

最近はずっと Stay Home のため、シアトルでの生活に関する発信ネタがなく、自分でもちょっと寂しいので、過去の写真を掘り出してみました。

 

これはテスラ社のモデルXという車です。

 

もちろん、私のではありません。

私のならサイコーなんですが(^^;)

こんな高級車買えません。。

 

昨年秋、お出かけした時に、観光地の目立つところで、ピカピカのテスラ車を、全てのドア全開で駐車している人がいました。

f:id:sailcoach:20210201141811j:plain

ご覧の通り、ドアの開き方が特徴的な車なので、かなり目立ちます。

 

いやこれ、自慢でしょーーー(笑)。

 

写真撮っていいか運転手の方にお聞きしたら、「Sure!」と得意げに快諾。

 

いややっぱり自慢だよねーーー(笑)。

 

 

さて、お久しぶりの【英語変換ゲーム】です!

 

「自慢している」を英語で何と言いますか?

 

 

なかなかパッと英語が出てこないあなた!

 

直訳しようとしていませんか。

 

確かに、「~を自慢する」という単語はあります。

 

brag about ~

です。

 

でももし、この単語を知らなかったら?

 

別の言い方に変換すればいいんです!

 

例えば:

自慢している→見せびらかしている

show off ~

 

自慢している→人に見て欲しい

want people to look at ~

 

自慢している→誰かが見るのを期待している

hope that someone looks at ~

 

自慢している→誇りに思っている

be proud of ~

 

などなど。

 

「自分の言いたいことが英語で言えない」

「単語知らないから英語話せない」とお悩みの方は、

是非、ゲーム感覚で、簡単な言い換えをしてみてくださいね。

 

私の英語コーチングを受講していただいている方は、毎日、このゲームをプレイ!ゲーム

2,3ヶ月で何でも言えるようになるんですよ🎵

 

自分の思ったこと、自分の知っている英単語や文法だけで言えるようになるって、

すごくないですか!?

 

では、また!

 

+お知らせ+

最近、Twitterの方で、ビジネス英語表現などを毎日つぶやいてます!

グローバルで活躍中・活躍予定のビジネスパーソンのみなさん、実践的な英語表現だと思うので、覗きにきてくださいね。

@Sail18694822

 

hellokyoko.wixsite.com



 

 

英会話レッスン、受けても受けても伸び悩んでいる方へ

f:id:sailcoach:20210117105143j:plain

シアトル在住・英語コーチの奥村きょうこです。

最近、英語コーチングを3ヶ月間受講されて修了されたクライアント様、

そして、6ヶ月間受講されて間もなく修了されるクライアント様がいらっしゃいます。

おふたりとも、ご自分で英会話スクールに通ったり、オンライン英会話を受講しながら、私のコーチングに申し込んで受講していらっしゃいました。

おふたりとも、
【英会話レッスンだけでは、英会話力を身に付けるのは難しい】

と身をもって感じていらっしゃったからです。

そして、コーチング期間が終了した方がおっしゃるのは、

「自分ひとりでは上達の仕方がわからなかった」

「添削してくれたり間違いを直してくれて良かった」

「自分ひとりでは続かなかった」

など。

おふたりとも、
「レッスンでは、単語を並べてなんとか言いたいことを言おうとしていた。ネイティブの先生がそれを推測してくれていた。」
そうです。

そして、いつまでたっても、そのレベルから上にあがれなかったそう。

それが今では、完全な文章で話すことが出来るまでに。

もしあなたが、英会話をがんばっていて、でもなかなか身に付いていない、と感じてらっしゃるのなら、是非一度、

どうすればいいのか?
何がいけないのか?
何が足りないのか?

について、真剣に考えてみませんか?

行動しなければ、その悩みは解決しません。

今日から、英語コーチングの新規受講生をお一人様、募集します。

少しでもご興味があれば、お早めにご連絡下さい。

ビジネス英語を習得したい方も、是非ニコニコ

 

ホームページの体験セッション、または、お問い合わせフォームからご連絡下さい。

hellokyoko.wixsite.com

HAPPY NEW YEAR 2021 シアトルから

f:id:sailcoach:20210111115011j:plain

スペースニードルのカウントダウンイベント

遅くなりましたが 明けましておめでとうございます‼️

シアトルでは例年カウントダウンイベントとして、スペースニードルというタワーから花火があがります。

昨年は強風で中止?延期?したのか、とにかく観れなかったのですが、

今年は無事にイベント開催されました!!

なんとなく、幸先良い‼️😆

Happy New Year!!!
I wish you a great year of 2021!

+お知らせ+
2021年は英語のネックを取り払い、ビジネスステージを上げたい方へ

英語コーチング本コースの新規申し込みを1月17日から開始いたします。

hellokyoko.wixsite.com

「今年の漢字」ならぬ、「今年の英単語」unprecedented どんな意味?

f:id:sailcoach:20201231143634j:plain

2020年も残りわずか。

 

今年の漢字」ならぬ、「今年の英単語」を決めるとしたら、私なら、ダントツ、この英単語。

 

unprecedented

 

どういう意味でしょうか?

 

 

un は、反対を表す接頭辞。

 

precede : 「~の先に立つ、~の先に起こる」等、これまでに起きた例があることを示す動詞。

 

precedent : 「先行する」形容詞、及び「先行するもの・先例」名詞

 

で、unprecedented : 「先例のない・未だかつてない」という意味の形容詞です。

 

 

新聞記事、テレビ報道はもちろんのこと、ビジネスにおいては、グローバル企業のCEOやマーケター、アナリスト等々。

現状を語る上で必ずと言っていいほど使われていたような気がします。

 

スペイン風邪が世界的に流行したのは100年前のことですから、今回のようなパンデミックは誰も経験したことがない。

 

だから、unprecedented 。

 

 

あなたが”今年の英単語”を選ぶとしたら、何を選びますか?

是非教えてくださいニコニコ

 

 

 

Have a happy new year!

 

 

*予告*

英語コーチング本コースの

次回の募集は、1月16日㈯から受付開始します。

hellokyoko.wixsite.com

体験セッションは随時受け付けております。

ホームページ↑↑ からお申し込みお待ちしております。

 

Demon Slayer (「鬼滅の刃」の英語タイトル)って、どういう意味?

f:id:sailcoach:20201223165827j:plain

credit: demonslayer-anime.com

 

【「柱」って言われる理由がようやくわかった】

 

シアトル在住・英語コーチの奥村きょうこです。

 

最近私は、コメントやアドバイスをすると、「さすが柱!」と、なぜか「柱」と呼ばれるんです。

 

誰に言われているかというと、プロの英語コーチになるための養成講座を受講中の後輩英語コーチに、です。

 

4か月ほど前から、オブザーバーとして英語コーチ養成講座に参加しているのです。

 

「柱」と呼ばれてもその意味がわからず、まぁ難しいことは考えない性格なのでスルーしていました。

 

 

最近、うちの娘と話をしているとき、その「柱」の意味がようやくわかりました。

 

鬼滅の刃」から来ているのですね~。

 

私はテレビも見ないしマンガも読まないし、流行にはもれなく遅れる人なのですが、さすがに「鬼滅の刃」のことは耳に入ってくるようになりました。

 

ものすごい人気らしいですね~。映画もものすごい興行収入なんですって!?

 

うちの子ども達もアニメもマンガも見たことないはずなのですが、いつの間にかファンで、

サンタさんからのクリスマスプレゼントは、「鬼滅の刃」のキャラクターの衣装を希望しています。

 

アメリカにも売っているのか!?

 

ググってみると、子ども用のコスチュームは売っていない...(焦)

 

その代わり、アメリカでもアニメは hulu などで配信されているらしく、「鬼滅の刃」情報はたくさんわかりました。

 

 

 

アメリカでの映画公開はいつ?】

 

今日本で上映中の映画も、アメリカとカナダでは来年、公開されるそうです。

 

image credit: demonslayer-anime.com

 

来年のいつなのか?

オフィシャルサイトによると、"in early 2021" と記されているだけで、明記はされていません。

 

公開になったら、観に行こうかな~

 

ん?でもちょっと待てよ...

 

映画館は相変わらずコロナの影響でクローズしていますが・・・(-_-;)

州知事による自待機命令もいつ解除されるのか、メドさえたっていませんが・・・(-_-;)

 

image credit: demonslayer-anime.com

 

 

【「鬼滅の刃」の英語タイトルは?】

 

まぁとにかく💦

 

鬼滅の刃」の英語のタイトル

 

Demon Slayer

 

は、どういう意味なのか?

 

 

demon = 悪魔、鬼
slayer = 殺人者、討ち手(文語)

slay = 殺す

 

逆に直訳すると、「鬼の討ち手」とか、「鬼を殺す人」。

 

slayer って、辞書で調べると【文語】って書いてあります。ちょっと古い言葉ってことですね。

この物語は大正時代が舞台ってことで、あえて古い英単語を選んだのでしょうかね。

 

demon は、英語圏の人は「悪魔」を思い起こすと思います。

鬼滅の刃」に出てくる鬼がどのようなものか、私は勉強不足でわかりません、すいません💦

悪魔っぽい鬼であれば、しっくりきますね。

 

image credit: demonslayer-anime.com

 

アメリカでも大ヒットするのか?!

無事に映画館に観に行けたら、また報告しますね♪

 

 

 

*お知らせ*

現在、英語コーチング本コースは満員につき、募集はお休み中です。

次回の募集開始は、来年1月半ば !

体験セッションは随時受け付けております。

 

ホームページ からお申し込みお待ちしております。

hellokyoko.wixsite.com

ZOOM時代の必須英語表現4 You can unraise your hand.

f:id:sailcoach:20201215050112j:plain

シアトル在住・英語コーチの奥村きょうこです。

 

【ZOOM時代の必須英語表現 第4弾】

 

お題は You can unraise your hand.

 

どういう意味でしょうか?

 

f:id:sailcoach:20201215050135j:plain

ヒント:

unraise は、raise 「~を上げる、挙げる」

 

に、否定を表す接頭辞 un がついているので、

 

「~を下げる、降ろす」です。

 

ですので、You can unraise your hand.

 

は、直訳だと 「あなたはあなたの手を降ろしていいですよ。」

 

という意味。

 

実際に手を挙げていている場合はそれで正解!

 

しかし、ZOOMミーティングでは、【手を挙げる】ボタンを利用されている方が多いです。

このボタンは、質問をしたいときや発言をしたいときに便利ですよね。

 

ホスト(開催者)側としても、参加者の方にこのボタンを使うことを奨励することが多いです。

 

ただ、この【手を挙げる】ボタン、発言した後に解除するの、忘れがちなんですよね💦💦

 

うっかり忘れていると、ホストの方にこう言われます。

 

You can unraise your hand.

 

発言をすると、押していたボタンのこと、すっかり忘れちゃうので、

「何のこと?」

って思ってプチパニックになりそうですが(^^;

 

あなたの実際の手のことではありません。

バーチャルな手のことです。

 

 

 

答えは:

「”手を挙げる”ボタンを解除してね」

 

です!

 

 

*お知らせ*

現在、英語コーチング本コースは満員につき、募集はお休み中です。

 

次回の募集開始は、来年1月半ば の予定ですが、予約をご希望の場合は、体験セッションをお受けください。体験セッションは随時受け付けております。

 

↓ホームページ↓よりお申込みお待ちしています。

hellokyoko.wixsite.com