ビジネス英語コーチ Kyoko's Diary

役に立つ英語のクイズ・シアトル移住奮闘記

日本人が愛してやまない「緑茶」の英語は、Green Teaでは、ない。

f:id:sailcoach:20210615001438j:plain
こんにちは。英語コーチの奥村きょうこです。

以前、アメリカで買える Green tea ・ 緑茶 の動画をアップしたところ、

「砂糖入りの甘い緑茶」に反響を頂きました。

その1ヶ月後。

 

日本に帰国して最初に飲んだのはコレですよもちろん~~

 

おーいお茶。

 

そして、気づきました。。

 

おーいお茶  に英語表記がある!!

 

オリンピックがあるからなのか、外国人観光客にもマーケティングしているのか、

はたまた前からそうだったけど私が気づかなかっただけなのか・・・・?

とにかく、私たち日本人が愛してやまない緑茶の英語は、

Green Tea

ではない。

 

そう、だって Green Tea と言えば、海外の方々は、少なくともアメリカ人は【甘い緑茶】を想像するから!

 

だから、Unsweetened をつけなければならない!

 

伊藤園さん、わかってらっしゃる・・さすが・・・👏

 

さて、Unsweetened とは、どいう言う意味でしょうか?

 

もうお分かりですね。

 

un- は、Not をあらわす

sweeten は、 sweet の動詞。「甘くする」

-ed は、動詞の過去分詞の形で形容詞的に使う。

 

Unsweetened = 「甘くしていない、砂糖入りでない」

 

Unsweetened Green Tea = 「甘くない緑茶、砂糖が入っていない緑茶」

 

です。

外国からいらしたゲストに日本茶をお出しするときは、

 

Would you like some unsweetened green tea?

 

とおすすめしましょう ^ー^

 

 

hellokyoko.wixsite.com

 

英語コーチング3ヶ月間本コースは現在、1枠空いてます。

 

まずは体験セッションにお申し込みください。

お申込みは、ホームページから↑↑