こんにちは。英語コーチの奥村きょうこです。
以前、アメリカで買える Green tea ・ 緑茶 の動画をアップしたところ、
「砂糖入りの甘い緑茶」に反響を頂きました。
その1ヶ月後。
日本に帰国して最初に飲んだのはコレですよもちろん~~
おーいお茶。
そして、気づきました。。
おーいお茶 に英語表記がある!!
オリンピックがあるからなのか、外国人観光客にもマーケティングしているのか、
はたまた前からそうだったけど私が気づかなかっただけなのか・・・・?
とにかく、私たち日本人が愛してやまない緑茶の英語は、
Green Tea
ではない。
そう、だって Green Tea と言えば、海外の方々は、少なくともアメリカ人は【甘い緑茶】を想像するから!
だから、Unsweetened をつけなければならない!
伊藤園さん、わかってらっしゃる・・さすが・・・👏
さて、Unsweetened とは、どいう言う意味でしょうか?
もうお分かりですね。
un- は、Not をあらわす
sweeten は、 sweet の動詞。「甘くする」
-ed は、動詞の過去分詞の形で形容詞的に使う。
Unsweetened = 「甘くしていない、砂糖入りでない」
Unsweetened Green Tea = 「甘くない緑茶、砂糖が入っていない緑茶」
です。
外国からいらしたゲストに日本茶をお出しするときは、
Would you like some unsweetened green tea?
とおすすめしましょう ^ー^
英語コーチング3ヶ月間本コースは現在、1枠空いてます。
まずは体験セッションにお申し込みください。
お申込みは、ホームページから↑↑