ビジネス英語コーチ Kyoko's Diary

英語力が必要なビジネスパーソンを応援するブログ

” マナーモード ” は和製英語

 

先日、東京から名古屋方面へ、通訳のお仕事のため 日帰り出張をしてきました。

 

疲れました。。 遠方に出かけてお仕事をするって、大変ですね~

 

日頃から出張で忙しいビジネスパーソンの皆さま、お疲れ様です!m(_ _)m

 

さて、新幹線の座席テーブルの背に、目についた英語が。

 

Please switch your mobile phone to silent mode.

(携帯電話はマナーモードなどに切り替えてください。)

 

” マナーモード ” は和製英語  なんですね。

 

英語では、 " silent mode "

 

周りの迷惑にならないように 着信音やボタンを押す音(ガラケーだとありますよね、ボタンを押すたびに ピ ピ ピ と鳴るやつ)等 が聞こえないようにする、ということなので、

 

” 静かモード ” ということですね。